Content:

Sonntag
09.11.2003

Bei der «Los Angeles Times» darf der Ausdruck «Widerstandskämpfer» für Iraker, die Anschläge gegen die US-Armee verüben, nicht mehr verwendet werden. Das wurde den Redaktionsmitgliedern in einer internen Anordnung mitgeteilt, wie CNN berichtete. Besser seien Bezeichnungen wie «Aufständische» oder «Guerilla» - der Begriff «Widerstandskämpfer» klinge zu heroisch und wecke Assoziationen an die französische Résistance im Zweiten Weltkrieg, so die Begründung.

Bei der «Washington Post» werde man den Begriff «Widerstandskämpfer» weiter verwenden, hiess es in einer Reaktion auf die Massnahmen bei der «Los Angeles Times».