Content:

Mittwoch
25.01.2006

Der mit 20 000 Franken dotierte Prix lémanique de la traduction 2006 geht zu gleichen Teilen an die Schaffhauserin Marion Graf und den Deutschen Josef Winiger. Graf hat unter anderem Walsers Mikrogramme übersetzt, Winiger die Werke von Simenon. Die beiden Übersetzer werden für ihren Beitrag zum literarisch-intellektuellen Austausch zwischen Frankreich, Deutschland und der Schweiz geehrt, wie die an der Universität Lausanne beheimatete Stiftung am Mittwoch bekannt gab. Die Verleihung soll am 24. März 2006 im Eisenwerk Frauenfeld stattfinden.

Marion Graf hat sich einen Namen gemacht als Übersetzerin von Deutschschweizer Autoren wie Markus Werner, Franz Hohler, Erica Pedretti, Aglaja Veteranyi, Klaus Merz und Erika Burkart. Die von ihr ins Französische übertragenen Mikrogramme von Robert Walser galten lange Zeit als unübersetzbar. Josef Winiger hat dem deutschsprachigen Publikum unter anderem Julien Green, Laurent Mauvignier, zahlreiche Werke von Georges Simenon und Jean Rouaud sowie die Essays von Jean-François Bergier zugänglich gemacht. Ausserdem hat er sich in zahlreichen Zeitungsbeiträgen mit verschiedenen Themen des literarischen Übersetzens auseinandergesetzt. Der Prix lémanique de la traduction wird alle drei Jahre an zwei Persönlichkeiten verliehen, die aus dem Französischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Französische übersetzen.